| |

Have a
question, want an answer? You'll find them here.
If there's a question you want answered, please e-mail me and ask away!

[Q:
what does "dcj" mean?]
 |
"Don't
Cry Jennifer". |
|

[Q:
why is your fan site called "don't cry
jennifer"?]
 |
I was listening to
the music from Clock Tower SFC one day
and I came across a track titled "Don't Cry Jennifer". There was
something about the track that I liked,
it started off with a chorus and then it
cuts to the chase theme. It was creepy
and you knew that when you heard it,
you're gonna die. When creating a Fan
Site, I decided it was the best title for
me to use. |
|

[Q:
why just "jennifer"? what about the
other heroines?]
 |
I do understand
that with the title "Don't Cry
Jennifer" may be Jennifer biased.
But think of it this way, if it wasn't
for Jennifer -- Clock Tower would've
never been made. Trust me, I love Y and Alyssa just as
much as Jennifer, but you gotta pay props
to the girl which started it all! |
|

[Q:
why don't you update often?]
 |
I do have a life
outside of Clock Tower such as I have a
full time job. Also I don't have any
staff members, so I'm working on this by
myself. I'll try to update as much as I
can with as much information as possible,
be patient with me! =D |
|

[Q:
why don't you reply to my e-mail?]
 |
Due to my busy
schedule, I cannot reply to every e-mail
I've receive and I apologize in advance
for any inconveniences! Every once in a
while, I will reply to some if I feel the
need to or is of some importance. If you
happen to have any information vital to
this Fan Site and wish to submit, I will
read your e-mail. If I see that this
information is necessary, I will update
with your submission and proper credit
given. |
|

[Q:
why does your fan site look unprofessional?]
 |
I make this Fan
Site in my spare time and I use programs
such as TextPad, JASC Paint Shop Pro
v7.0, and FrontPage Express to create it.
I would really love for it to look very
professional, but I hope you love what I
have so far! |
|

[Q:
why can't i browse through your fan site?]
 |
My Fan Site was
intended for 1280 x 1024 browsers. On 800
x 600 or weaker, it looks horrible! |
|

[Q:
what are the meanings behind the abbreviations?]
 |
I try to not use
as much abbreviations. But if I do, here
are what they mean:
CT = Clock Tower
series in general or Clock Tower for
Super FamiCom.
CT-TFF = Clock
Tower ~The First Fear~.
CT-FW95 = Clock
Tower for Win95.
CT-FWS = Clock
Tower for WonderSwan.
CT2 = Clock Tower
2 (Second).
CT-USA = Clock
Tower USA.
CTGH = Clock Tower
Ghost Head.
CTII = Clock Tower
II: The Struggle Within.
CTII-TSW = Clock
Tower II: The Struggle Within.
CT3 = Clock Tower
3.
CT3 JPN = Clock
Tower 3 [Japanese Version].
CT3 USA = Clock
Tower 3 [American Version].
JPN = Japanese or
Japan.
USA = American or
America.
PAL =
European/International or
Europe/International.
CHN = Chinese.
SFC = Super
FamiCom, known as the Super Nintendo in
America.
PS = PlayStation /
PS One.
PS2 = PlayStation
2.
WS = WonderSwan.
Win95 = Windows
95. |
|

[Q:
did you translate the japanese?]
 |
Most of the stuff
that was originally in Japanese, I have
translated it into English. I also had
help from great people such as
daveinjapan, kern, and mao from GameFAQs. I am teaching
myself Japanese and my translations have
a chance of being inaccurate or loss in
fluency, e-mail me if you feel
that one of my translations are
incorrect. I am always accepting offers
as I want to make sure that everyone
would know as much as they can about the
Clock Tower series. |
|

[Q:
are you a member of aeon genesis?]
 |
No, I got into the
Clock Tower series thanks to Aeon Genesis! |
|

[Q:
what do you think of aeon genesis' translation?]
 |
It's a great
translation, very accurate, and easy to
understand. I believe they took some
liberties with Walter Simpson's scene [I
may be wrong here!], but other than that
-- I loved it. Though I would love it if Aeon Genesis changed the
characters' names to what HUMAN
Entertainment intended such as Rolla
instead of Laura, but that's just me. |
|

[Q:
anne, rolla, and the burroughs? but i thought it
was ann, laura, and the barrows!]
 |
When Aeon Genesis translated Clock
Tower - The First Fear, they borrow the
Barrows spelling from the American
version. AGETEC most likely did not
realize HUMAN Entertainment intended the
Burroughs spelling, as shown in their
Clock Tower 2: Capture Guidebook. Also Aeon Genesis decided to name
the two friends Ann and Laura, though it
is shown to be Anne and Rolla in the
Clock Tower ~ The First Fear ~: Perfect
Guide and Clock Tower - The First Fear -:
How To Obtain Victory guidebooks. I
prefer to use the names HUMAN
Entertainment intended which are Anne,
Rolla, and the Burroughs. |
|

[Q:
who are these japanese names you've listed?]
 |
The Japanese names
come from Clock Tower Ghost Head, which
in America is known as Clock Tower II:
The Struggle Within. What we know as
Alyssa Hale is actually Y Mid shima. Clock Tower
Ghost Head wasn't the only Clock Tower
with name changes, there are also name
changes in Clock Tower (~The First Fear~)
[If you consider the fan translation by Aeon Genesis], Clock Tower
[USA], and Clock Tower 3. I have written
an article about these name changes. |
|

[Q:
why do you keep referring to the characters by
their jap names?]
 |
Jap is a derogatory term, please
abbreviate it as Jpn or Jp. And I mainly
refer to the Clock Tower Ghost Head
characters by their Japanese names to
clear confusion. If I were to say
Alyssa's name, you wouldn't know if I was
talking about Alyssa of Clock Tower II:
The Struggle Within or Alyssa of Clock
Tower 3 unless you knew of the context. |
|

[Q:
what do i do if I think you have stolen content?]
 |
E-mail me, because I
have listed proper credits. If a Website
expresses, "Please do not steal my
stuff without my permission!", I
will ask them for it. But If I ever
happen to have stolen content, I will
take them off immediately. |
|

[Q:
what do i do if i found some wrong information or
broken links?]
 |
If you have found
any errors, e-mail them to me. I'll
check up on it and fix it ASAP! |
|

[Q:
please link my site?]
 |
Absolutely! Just e-mail me your Website's
URL, but do note that I only link Clock
Tower-related Fan Sites! |
|

[Q:
a fan site about clock tower? you rock!]
 |
Why thank you~!
^^;; |
|

[Q:
do you know that your grammar is awkward?]
 |
Yes, I know and I
apologize. If anybody is willing to help
correct and critique, please e-mail me! |
|

[ back ]
|